English Chinese (Simplified) French German Hindi Italian Japanese Nepali Russian Spanish
01 Feb

Hello there !  This is Career Japan Secretariat.

Writing Entry Sheet and Japanese style resume is one of the hardest parts when applying to Japanese companies.

Come join our FREE seminars, held in English, Japanese, and Chinese, to understand Japanese style job hunting!  


Upcoming Seminar Schedule

[Japanese Resume and ES] Feb1 (CHN), Feb 5(JPN)、Feb 8ENG

[Japanese Interview and Business Manner] Feb 14JPN)、Feb 15ENG)、Feb 22JPN

[Group Discussion style interview]  Feb 20JPN


Check out the details from here.




Career Japan Forum2018

Event Date/Time

9th March 2018 (Friday)

Reception starts at 10:00

Event is from 11:00 to 17:00







 [For any inquiries]

Career Japan Secretariat (DISCO Inc.)

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Facebook:  https://www.facebook.com/careerjpn/


こんにちは!CAREER JAPAN事務局です。













Career Japan Forum2018

20183.9日 (金)





イベント:11:00 17:00



キャリアジャパン事務局 (株式会社ディスコ)

E-mailThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Facebook Page: https://www.facebook.com/careerjpn/



27 Dec

<Chance to receive total 4,000JPY! @ March 9th Career Forum Japan >


Hi guys!  This is the Career Japan Forum Secretariat!


As job hunting season in Japan starts in March, we will be havingCareer Japan Forum

which specially for international students in Japan.


Event Date

9th March 2018 (Friday)



Ikebukuro Sunshine City

Bunka Kaikan Bldg. Exhibition Hall D



Check the list of companies who you will meet


More companies will be updated soon





Event day : Perks and more!


Early birds and visit companies to get 4,000JPY gift card!


(1) Arrive and check in the event early

On event day, the first 80 (eighty) attendees will be getting 2,000JPY worth of QUO card

*Check-in starts 10:00AM. Pre-registration and printing out Contact Information sheet are required Details would be announced later.

*Vouchers will be distributed to the earliest 80 (eight) attendees when check-in.

* Vouchers can be exchanged for gift cards at ‘Headquarter’ from 3:00 PM


(2) Participate in Stamp Rally!

* If visit more than 8 companies, the earliest 50(fifty) attendees will get 2,000 Yen of  QUO card!

* Once finished please come to the `Headquarter` to register

QUO cards can be exchanged at ‘Headquarter’ from 3:00 PM


Adding two above together in total, will be receiving 4,000JPY worth of QUO Card

QUO card could be used at convenience stores and more in Japan.


Free light meal and juice packs.

Energy booster from 12 noon for attendees inside the event,

First come first serve!



Participate Guidance Seminars ahead of the event


In order to utilizeCareer Japan Forumto the fullest,
free job hunting seminars about the event and tip on how to do job hunting in Japan are held regularly .

Come join us!


ReserveCheck out the different themes and register of the seminars




For any inquiries

Career Japan Secretariat (DISCO INC.,)

E-mailThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Career Japan Facebook Page: https://www.facebook.com/careerjpn/



In Japanese


4,000円のギフト券をもらう チャンス!【3/9 外国人留学生のための合同説明会】


(English text follows)

こんにちは!Career Japan 事務局です。


201839日(金)に開催の【Career Japan Forum





Career Japan Forum




池袋サンシャインシティ 文化会館2階・展示ホールD










4,000円のギフト券をもらう チャンス!


① 会場に早く行こう!





② スタンプラリーに参加しよう!


















Career Japan Forumを最大限に活用するコツを、無料の就職セミナーでお伝えします!






【会場】株式会社ディスコ 神楽坂HCスタジオ







Career Japan Forumに関するご質問は、お気軽に This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. までお寄せください。


日本で就職のご友人やお知り合いがいましたら、ぜひ、Career Japan Forumをご紹介ください。




キャリアジャパン事務局 (株式会社ディスコ)

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Facebook: https://www.facebook.com/careerjpn/



02 Dec


When you search job, what kind of points you will pay most attention to? Have you thought about it? In the following chapter, we will introduce some of them concisely.

1. Major company or small and medium-sized businesses
To most of employees in Japan's major company, they planned to work for the same company for 30-40 years when they entered them. Therefore, in the most of the cases, from one to three years after they entered company, they won't be in charge of important business. Remembering how their predecessors and superiors work will be the biggest part of their work. Japan's major companies all have branches in the major cities over the world, especially in Asia. Therefore, the possibility of working overseas is high. Working in major company promised you stable income and well-prepared welfare. In addition, if you move to company's dormitory (single-room, or company housing for family), it doesn't cost any or cost little for rent. In fact, the substantial income will much higher.
On the other hand, small and medium-sized business asks for ready fight power. Among the vigorous competition with other companies, small and medium-sized business develops unique technique and exploits new customs. Therefore you will be asked to make an achievement as soon as possible. If you want to test your ability, working in small and medium-sized company will be good choice for you. Small and medium-sized companies are also making production foothold outside Japan, such as in China and other major cities in Asia. There are chances to work overseas. Especially in the companies which are called venture business in small and medium-sized business. In the term of salary, salary is lower compared to the case of working in major companies. However, ability or result principles are introduced, it will also be possible to get higher salary than working in major companies if achievements have been made.

2. Company with foreign capital or Japanese company
Companies in Japan which are made by foreign capital are called 'Gaishi '. Usually, Gaishi indicated companies whose head offices are in Europe or North America. Recently, Korean and Chinese companies also began to open their branches in Japan. There is a trend that Gaishi to recruit candidates with high ability and experience relating to the work positively. Gaishi also have branches in other cities other than Japan. As a result, you may be sent to other branches other than Japan even you were chosen by Japanese branch. The income Gaishi provide are quite good, however, employment contract may be cut off simply just because of the change of business principle.
As opposed to the situation in Gaishi, life long employment, the disposition in Japanese company is still strong regardless the influence of restricting. Job type, such as business, management, demands that sometimes you have to drink late with business partner and go to play golf even in Saturdays and Sundays. They are called 'Seidai' in Japan. On the other hand, job related to technical skill also asks employees work in Saturdays and Sundays to develop technique. No special allowance will be paid even you worked for long time. This kind of way to work is called 'hatarakibati ' Sometimes it is also called 'Company's warrior ' because this way to work seemed like soldiers who show their loyalty to king and devote themselves to work.

3. Working in Japan or abroad
Working place will be written on recruitment advertisement. Working in Japan includes the possibility of working in Tokyo or other city in Japan. Employees could choose working place, but they have to comply with company's decision finally. As a result, it is better to confirm branches of the companies you want to apply for. And it is also recommendable that you have prepared to working in any branch.
One of the reasons for Japanese company to give offer to foreign student is that foreign students have got used to languages and habits of Japan and their home towns. Japanese company expect the foreign students to play an important role in managing affairs between local staffs after several years foreign students have been trained in Japan. Sometimes perhaps you will be torn between Japan's head office and local staffs in term of opinion adjustment. However, this job only could be done by employees who have experience living in Japan.

Source - Japan Study Support

27 Oct

जापानमा फोनबाट जापानी भाषामा पार्ट टाइम जबको लागि गरिने सम्बादको उदाहारण

जापानमा तपाईले पार्ट टाइम जबको लागि फोन गर्नु अघि कुनै वेबसाइट अथवा किताब हेरेर फोन गर्न लाग्नु भएको हो भने किताब/वेबसाइटमा उल्लेखित कामको प्रकार, काम गर्ने ठाँउ, कामको तलब गाडी भाडा दिन्छ वा दिदैन राम्रोसँग बुझेर मात्रै फोन गर्नुहोला  

यदि फोन गर्दै हुनुहुन्छ भने कलम नोट साथमा लिएर फोन गर्नुहोला  

फोन गर्दा निम्न ५ कुरामा ध्यान दिनुहोला ।

.यदि तपाईंले आबेदन दिन लाग्नु भएको काम अझै या छैन बुझ्न जरुरी

.अन्तर्वार्ता लागि मिति निश्चित गर्नुहोला

.अन्तर्वार्ताको लागी स्थान तपाईलाई ल्याउन आवश्यक जीजहरुको बारेमा राम्रोसँग बुझ्नुहोला

.फोनमा जापानी नम्र भाषा प्रयोग गर्नुहोला

. अन्त्यमा फोन कहिल्यै पनि पहिला हजुरले नराख्नुहोला



फोन बज्छ !!!!

相手(आइते) - फोन उठाउने मान्छे:はい、abc会社です。(हाइ, abc खाइस्या देस्) - यो abc कम्पनी हो

あなた(आनता) - तपाई: ニホンdeバイトの求人をみて電話しました。ラムと申します。(निहोन् दे बाइतो नो क्यिुजिन वो मिते देन्वासिमासिता। रामु तो मोसिमास) - मैले निहोन् दे बाइतोको जब साइट हेरेर फोन गरेको हुँ मेरो नाम राम हो

あなた(आनता) - तपाई: 採用(さいよう)のご担当者様(ごたんとうしゃさま)をお願いできますでしょうか?(साइयोउ नो गोतानतोउस्यासामा वो ओनेगाइदेकिमास्देस्योउका ?)  - के तपाईं पार्ट टाइम जब नियुक्त गर्ने प्रतिनिधिलाई फोन दिन सक्नुहुन्छ ?

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:はい、採用担当者(さいようたんとうしゃ)は私です。(हाइ,साइयोउतान्तोउस्या वा वातासी देस् ) - हजुर , नै पार्ट टाइम जब नियुक्त गर्ने प्रतिनिधि हुँ

あなた(आनता) - तपाई:船橋居酒屋(ふなばしいざかや)店のホールスタッフのアルバイトに応募したいです。まだ募集はしていますでしょうか。(फुनाबासीइजाकाया तेन् नो होरु सुताप्पु नो आरुबाइतो नि ओउबोउसिताइ देस्,माता बोस्युउ वा सिते इमास्देस्योउका) - फुनाबासीइजाकाया तेन्को पार्ट टाइम जबको लागि निबेदन दिन चाहान्छु , अझै त्यो काम


相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:はい、募集しています。(हाइ बोस्युउसिते इमास)- हजुर , अझै ख़ाली

あなた(आनता) - तपाई:面接をお願いできますでしょうか?(मेन्सेचु वो ओनेगाइदेकिमास्देस्योउका?) - के तपाई मलाई अन्तर्वार्ता लिन सक्नुहुन्छ ?

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:はい、いつ頃がいいですか?(हाइ, इचुगोरो गा इइ देस्का ?) - हुन्छ , तपाई कहिले चाहनुहुन्छ?

あなた(आनता) - तपाई:来月の一日の17時から20時の間、二日は13時以降でしたら、大丈夫です。(राइगेचु नो चुइताची नो 17जी कारा 20जी नो कान,फुचुका वा 13जी इकोउ देस्तारा, दाइज्योबु देस्।) - अर्को महिनाको गते बेलुका बजे बाट बजे भित्र, गते दिउँसो बजेबाट जति बेला पनि अन्तर्वार्तामा आउनसक्छु

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:では、来月の一日の19時はどうですか?(देवा, राइगेचु नो चुइताची नो 19जी वा दोउ देस्का? ) - त्यसो भए , अर्को महिना गते राती बजे अन्तर्वार्ता लिदाँ कस्तो हुन्छ ?

あなた(आनता) - तपाई :はい、来月の一日の19時でお願い致します。(हाइ, राइगेचु नो चुइताची नो 19 जी दे ओनेगाइइतासिमास) - हजुर , अर्को महिना गते रातीको बजे अन्तर्वार्तामा आउँछु


あなた(आनता) - तपाई:面接当日に持参するものは何かありますでしょうか?(मेन्सेचुतोउजिचु नि जिसानसुरु मोनो वा नानीका आरीमास्देस्योउका ?) - अन्तर्वार्तामा आउँदा लिएर आउनु पर्ने चीजहरु के के होला सर/मेडम?

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:はい、写真付きの履歴書(りれきしよ)をお願いします。(हाइ,स्यासिनचुकी नो रिरेकिस्यो वो ओनेगाइसिमास।) - हजुर , फोटो टासेर पार्ट टाइम जबको निबेदन लिएर आउनुहोला

あなた(आनता) - तपाई写真付きの履歴書ですね。当日はどこに伺えばよろしいでしょうか?(स्यासिनचुकी नो रिरेकीस्यो देस्ने.,तोउजीचु वा दोको नि उकागाएबा योरोसिइ देस्योउका?) - फोटो टासेर पार्ट टाइम जबको निबेदन लिएर आउँछु अन्तर्वार्ताको दिन कता आएर सोध्दा ठीक हुन्छ सर/मेडम ?

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे : 来月一日1850分に山田ビルの2階でお願いします。受付でアルバイトの面接にいらっしゃったとお伝えいただければ、私が伺います。(राइगेचु चुइताची 18जी50फुन् नी यामादा बिरु नो 2 खाइ दे ओनेगाइसिमास्. उकेचुके दे आरुबाइतो नो मेन्सिचु नी इरास्यात्ता तो ओचुताएइतादाकेरेबा,वातासी गा उकागाइमास) - अर्को महिना गते बजे ५० मिनेटमा यामदा भवनको दोस्रो तलामा आउनुहोला काउण्टरमा पार्ट टाइम जबको लागि आएको हुँ भन्नुहोला , त्सपछि आउँछु

あなた(आनता) - तपाई:当日のご連絡先を教えていただけますでしょうか?(तोउजिचु नो गोरेनराकुसाकी वो ओसिएत्ते इतादाकेमास्देस्योउका ?) - सोही दिनको लागि फोन नम्बर दिन सक्नुहुन्छ ?

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे  : はい、採用担当のハリ、090-△△△△ー△△△△です。大丈夫ですか。(साइयोउतान्तोउ नो हारी , 090-△△△△ー△△△△देस् ,दाइज्योबु देस्का .) - पार्ट टाइम जब नियुक्त गर्ने प्रतिनिधि  हरी ज्युको फोन नं 090-△△△△ー△△△△ ले हुन्छ ? )

あなた(आनता) - तपाई : 復唱いたします。ハリ様、電話番号は090-△△△△ー△△△△ですね。(फुकुस्युउइतासिमास, हारीसामा, देन्वाबान्गोउवा 090-△△△△ー△△△△ देस्ने.) - फेरी एकपटक भन्छु , हरी सरको नम्बर
-△△△△ー△△△△ हो

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:はい、間違いありません。(हाइ, माचिगाइआरिमासेन् ) - हजुर त्यही हो

あなた(आनता) - तपाई : では、よろしくお願いいたします。お忙しいところ、どうもありがとうございました。(देवा,योरोसिकुओनेगाइइतासिमास. ओइसोगासिइ तोकोरो, दोउमो आरिगातोउ गोजाइमास्) - तपाईको ब्यस्तातोको बाब्जुत मलाई समय दिनु भएकोमा धेरै धेरै धन्यवाद

相手(आइते)- फोन उठाउने मान्छे:こちらこそ、お電話ありがとうございました。失礼いたします。(कोचीराकोसो , ओजेन्वा आरीगातोउ गोजाइमासिता.सिचुरेइसिमास्) - हजुरलाई पनि फोन गर्नु भएकोमा धेरै धेरै धन्यवाद

(カチャン~♪ ※फोन उठाउने मान्छेलाई पहिला फोन राख्न दिनुहोस् अनि बल्ल हजुरले राख्नुहोला


यदि हजुरहरुलाई केही प्रश्न अथवा सुझाव भने This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. मा मेल गर्नुहोला

09 Oct

Play Small, But Smart

Sunjanya Acharya

Winner of the NESAJ Essay competition 2008 in English Language category

For the first time, in Nepali politics the King has no role. However, it is confronting socio-economic problems as usual. Though they are part of the cause, Nepali people just blame their government for present turmoil. Yet, it is a time to resolve problems that seems insurmountable. The task asks for the people’s hand - not least those living abroad. Due to an erroneous assumption that individuals living abroad cannot lend a helping hand, people stop and stare helplessly at on-going problems. At one angle of vision, living abroad could be an unanticipated advantage.

Though critics claim Nepal to be immature for democracy, it is already advancing a path no human feet had walked. Yet, the country is full of social and economic problems. Thus, it would require practical and praiseworthy resolutions; no more solutions vague as a dream.

Historically, we try to solve certain problem through revolution. And that is wrong. Revolution may solve big problems, but creates many small ones. During the French Revolution, main goal of abolition of monarchy succeeded. But many new small problems, such a reign of terror began to emerge. And should there be revolution every time to solve those small problems? On the other hand, more peaceful and plausible measures are available. By not solving the whole issue, in a radical manner, we should concentrate more on what seems peripheral. As a result, through evolutionary process, the whole turmoil would be fully fixed. It is better to have perfectly normal condition over long time, rather than half-normal instantly.

New government had decided to leave behind more than two centuries old tradition. Now in its fresh stage, the government is working to lay a solid foundation of the state. History has taught us that the process itself would ask for large-scale public support.

Japanese, for example, simply ate out of government’s hand for decades after the Meiji Restoration in 1868. Though, they established a democratic institution, people - for the most part - did not question any official decisions. In the back of every citizen’s mind, there was a huge hope. Infidelity of the populace later led to the rapid development.

The status quo of Nepal would not even provide for laying the foundation, let alone develop a nation. In order to succeed in democracy, there must be a condition that allows it. Democracy succeeded in Japan and other east Asian Nation, after they had a sufficient condition. Similarly, only remedy the Nepal has left is to make such an environment in which the democracy succeeds. Firstly, our poor education quality must be improved. Secondly, Nepali economy must be strengthened. The government may be new, but the problems are the same ones.

Today, significant number of Nepali citizens are studying or living abroad. They do not need to think of revolutionary ideas to cast a good image on Nepal. Their small contribution would help the nation to a great extent. It is from their benevolence that the country progresses.

Nepali government is not in the least paying attention to the quality of education. Moreover, it simply treats education as an industry along tourism, textile, etc. And due to its “laissez-faire” nature, quality of education is at its worst. More and more private schools are opening up, like factories in the industrial revolution. Thus, these institutions, without a glimpse of professional-ism, produce the future foundation of Nepal.

Japanese, before enacting some social and economic reforms, enacted educational reform. They believed that education of the children was the future of Japan and a solution to every socio-economic problem. Thus, the government had spent most of its energy educating people across Japan after the Meiji Revolution in 1868. Though the government was in red due to several reasons - including the education reform - it paid off real well after decades.

Living and studying abroad give us a wide spectrum of what “good” education is all about. Many members of OECD nations have NGOs experienced in educational provisions: financial backups and educational training. Fortunately, people living in such countries have better access to those foundations than people from Nepal. On the other side, Nepali parents sending their child to, say, a Japanese school could compare the education they got in Nepal, and the education their child is getting. They could form their own idea on how to improve quality of schooling in Nepal.

There are currently many individuals or organizations working on similar issue in Nepal. However, the scale is very small. It is helping some schools, but not the system. To solve at a bigger picture, one must play this at a national level. With organizations like NESAJ, or other prominent Nepali organization - which has some political influence in Nepal - cooperating, it would be possible to do so. Thus, it would bring changes at an unprecedented level.

Firstly, the notion of “good teacher leads to better education” should be enforced. Currently, in Nepal those who fail to become an engineer or doctors become a teacher. Schools cannot attract the best quality for teaching. The solution is simple: give teachers a raise in salary. The government could heavily subsidies schools that hire the best minds with an eye for improvement. Still, the best minds cannot necessarily be apt to teach, say, the fifth grade. Fifth grade students learn an elementary physics; but how could you ask them to understand the college level explanation that their teacher gives? A revolution would not change this. Teachers must make a progress over time, eradicating all the problems in their approach. To make this happen, on top of recruiting best minds, the government must license the teachers who pass the educational training. Here comes the important role for people living abroad: supply information. It is because, we - the people living abroad - do have a picture of what the good

education system is like. Moreover, University students might have some access to certain committee that promotes the educational development in the third world regions. Many alternatives are available to promote the educational improvements in Nepal through the cooperation of us.

Instability in the nation for past decade might have hurt the economy; however, it certainly needs to improve. Nepalese living abroad have done a great deal to boost Nepali economy. They may not realize, but sending hard currencies to Nepal has been a big help. It has become one of the major sources of income.

On the other hand, another major source of income for Nepal is tourism. However, due to a civil war, never has been the image of Nepal in foreign countries so low. If this trend continues, then our only hope will be in the red. Similar effect was on Thailand after the tsunami strike in 2004. What ensued was the decrease in visitors to places like Phuket. However, through collaboration of Thais world wide, visitors are increasing today. Why the same thing not possible with Nepalese? The fact is, there were no casualties in the civil war. Thus, it is not hard to gain back our image as a friendly nation. With collaboration with Embassies around the world, foreigners would be swayed to visit Nepal.

For next several years, our economy would and should rely on tourism, and the money sent in from abroad. As time passes by, our economy would be much healthier. And point in time would come, when the government needs to intervene in the economy. It is when Nepal would take an important step in economic growth: investing in new industries, massive development of infrastructures, etc. When this time comes, our inexperienced government may have hard time. We should supply our government with information. Living abroad would give us knowledge that is not in textbook.

Through out the history of every nation, knowledge from abroad had played an integral part in its development. And sometimes that was very costly. Japanese, for example, had to send scholars abroad to learn about something their nation was planning to do. They bought many technologies from foreign nations. They had a very hard time accessing the information. Japanese spent millions to gain information. When Taiwan and Korea was about to take a first step on their development, they also had to send their students to Japan to study. Nepal has a different case. Nepal already has thousands of scholars pursuing higher studies in variety of fields. If the Nepali government wants knew knowledge, they do not have to send students abroad. Instead, they could make a best use of them. People do not have to go back to Nepal to help. As repeatedly said, small help would have exponential result.

What Nepal now needs is not the multi-million dollar World Bank project. We do not need huge foreign bulldozer building a road for us. We, the people living abroad do not have to have massive collaboration with the government to solve all the social turmoil. We just have to make small reforms happen, which could lead Nepal toward a promising future. In spite of living in foreign land, Nepalese live with a patriotic fervor of devotion. Now, the time is to prove that fidelity

Page 1 of 16

About Us

NESAJ (Nepalese Students Association in Japan) is an organization of Nepalese students, academia and intellectuals from all across Japan --from Hokkaido in the north to Okinawa in the south. It was established in the year 1997 with the aim of bringing Nepalese students and Nepalese graduates of Japanese universities living…

President's Message


Ever since we were founded in 1997, Nepalese Students Association in Japan (NESAJ ) has been briging Nepalese students and Nepalese graduates of Japanese universities living in Japan to a close contact and has been promote their academic, professional and other mutual interests through a wider, regular and frequent…

NESAJ Help Line

Name: (*)
Please let us know your name.
Email: (*)
Please let us know your email address.
Problem: (*)
Please let us know your message.
Invalid Input
Verification: (*) Verification:
Invalid Input
You are here: Home